-
1 eat greedily
v.comer con avidez, comer excesivamente, comer en exceso, comer demasiado rápido. -
2 greedily
adverb con avaricia/codicia; glotonamentetr['griːdɪlɪ]1 (avariciously) con avaricia, avariciosamente2 (eat, look) con gula, con glotoneríagreedily ['gri:dəli] adv: con avaricia, con gulaadv.• vorazmente adv.'griːdḷi, 'griːdɪlia) < eat> con gula or glotoneríab) ( avariciously) con avaricia['ɡriːdɪlɪ]ADV con avidez; [eat] con voracidad* * *['griːdḷi, 'griːdɪli]a) < eat> con gula or glotoneríab) ( avariciously) con avaricia -
3 greedily
adv.1 con glotonería (to eat); con avidez (to eye, behave)2 codiciosamente, ávidamente, avaramente, glotonamente. -
4 guzzle
tr['gʌzəl]v.• apiparse v.• chupar v.• tragar v.• zamparse* v.'gʌzəl
1.
a) ( drink greedily) chupar (fam)b) ( eat greedily) (BrE) engullirse*, tragarse*
2.
via) ( drink) chupar (fam)b) ( eat) (BrE) engullir*['ɡʌzl]1. VT1) [+ food] engullirse, tragarse; [+ drink] soplarse, tragarse (LAm)2) * hum [car] [+ petrol] tragar mucho2.VI (=eat) engullir, tragar; (=drink) soplar, tragar (LAm)* * *['gʌzəl]
1.
a) ( drink greedily) chupar (fam)b) ( eat greedily) (BrE) engullirse*, tragarse*
2.
via) ( drink) chupar (fam)b) ( eat) (BrE) engullir* -
5 scoff
skof((sometimes with at) to express scorn: She scoffed at my poem.) mofarse, burlarsetr[skɒf]1 (mock) mofarse (at, de), burlarse (at, de)1 mofas nombre femenino plural, burlas nombre femenino plural————————tr[skɒf]1 familiar (eat greedily) tragarse, zamparse, engullir, jalarse, devorarscoff ['skɑf] vito scoff at : burlarse de, mofarse den.• befa s.f.• burla s.f.• hazmerreír s.m.• mofa s.f.v.• burlarse v.• fisgar v.• matraquear v.• mofar v.• mofarse v.• pitorrearse v.
I
1. skɑːf, skɒfto scoff (AT somebody/something) — burlarse or mofarse (de algn/algo)
2.
scoff vt ( eat greedily) (BrE colloq) \<\<food\>\> engullirse*, zamparse, morfarse (RPl arg)
II
noun burla f, mofa f[skɒf]1.VI mofarse, burlarse (at sb/sth de algn/algo)my friends scoffed at the idea — mis amigos se mofaron or se burlaron de la idea
2.VT * (=eat) zamparse *, papearse *** * *
I
1. [skɑːf, skɒf]to scoff (AT somebody/something) — burlarse or mofarse (de algn/algo)
2.
scoff vt ( eat greedily) (BrE colloq) \<\<food\>\> engullirse*, zamparse, morfarse (RPl arg)
II
noun burla f, mofa f -
6 tuck in
1) (to gather bedclothes etc closely round: I said goodnight and tucked him in.) arropar2) (to eat greedily or with enjoyment: They sat down to breakfast and started to tuck in straight away.) comer vorazmente, devorar, zamparexpr.• acostar v.1) v + adv ( eat) (colloq) ponerse* a comer, atacar* (fam)2) v + o + adv, v + adv + oa) (in trousers, under mattress) meterb) \<\<child/invalid\>\> arropar1.VI + ADV (Brit) * (=eat) comer con apetitotuck in! — ¡a comer!, ¡a ello!
2. VT + ADV1) [+ shirt, blouse] remeter, meter dentro2) [+ child] (in bed) arropar* * *1) v + adv ( eat) (colloq) ponerse* a comer, atacar* (fam)2) v + o + adv, v + adv + oa) (in trousers, under mattress) meterb) \<\<child/invalid\>\> arropar -
7 gorge
ɡo:‹
1. noun(a deep narrow valley: A river ran along the bottom of the gorge.) desfiladero; barranco
2. verb(to eat greedily until one is full: He gorged himself on fruit at the party.) atiborrarse de, atracarse de, hartarse degorge n cañón / desfiladerotr[gɔːʤ]1 (mountain pass) desfiladero; (ravine) barranco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gorge oneself on atiborrarse de, atracarse de1) satiate: saciar, hartar2)to gorge oneself : hartarse, atiborrarse, atracarse famgorge nravine: desfiladero mn.• abra (Terreno) s.f.• atracón s.m.• barranca s.f.• barranco s.m.• barranquera s.f.• encañada s.f.• garganta s.f.• gola s.f.• gorja s.f.• quebrada s.f.v.• aforrar v.• atiborrar v.• engullir v.
I gɔːrdʒ, gɔːdʒ2) ( throat) (arch)to make somebody's gorge rise — (liter) producirle* náuseas a alguien
II
reflexive verbto gorge oneself — atiborrarse or (fam) atracarse* de comida
[ɡɔːdʒ]to gorge oneself ON o WITH something — atiborrarse de algo, pegarse* un atracón de algo (fam)
1. N1) (Geog) cañón m, barranco m2) (Anat) garganta f2.VTto gorge o.s. — atracarse (with, on de)
3.VI atracarse (on de)* * *
I [gɔːrdʒ, gɔːdʒ]2) ( throat) (arch)to make somebody's gorge rise — (liter) producirle* náuseas a alguien
II
reflexive verbto gorge oneself — atiborrarse or (fam) atracarse* de comida
to gorge oneself ON o WITH something — atiborrarse de algo, pegarse* un atracón de algo (fam)
-
8 wolf
wulf
1. plural - wolves; noun(a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) lobo
2. verb(to eat greedily: He wolfed (down) his breakfast and hurried out.) zampar- wolf-cub- wolf-whistle
- keep the wolf from the door
wolf n lobotr[wʊlf]1 lobo1 tragarse, zamparse, devorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cry wolf gritar "¡al lobo!", dar una falsa alarmato keep the wolf from the door no pasar hambreto throw somebody to the wolves arrojar a alguien a los lobosa lone wolf un lobo solitarioa wolf in sheep's clothing un lobo con piel de corderowolf cub lobato, lobeznowolf whistle silbido de admiraciónv.• comer vorazmente v.• zampar v.n.(§ pl.: wolves) = lobo s.m.• mujeriego s.m.
I wʊlfa) ( Zool) lobo mto cry wolf: he's cried wolf once too often ya ha venido demasiadas veces con el mismo cuento; to keep the wolf from the door — mantenerse* a flote, no pasar miseria, parar la olla (CS, Per fam)
b) ( womanizer) (colloq) donjuán m, tenorio m
II
transitive verb wolf (down) devorar(se), engullir(se)*[wʊlf]1. N(pl wolves) [wʊlvz]1) (=animal) lobo mlone wolf — (fig) lobo m solitario
- cry wolf- keep the wolf from the door- throw sb to the wolves2) * (=womanizer) tenorio m2.VT (also: wolf down) zamparse *, engullir3.CPDwolf whistle N — silbido m de admiración
* * *
I [wʊlf]a) ( Zool) lobo mto cry wolf: he's cried wolf once too often ya ha venido demasiadas veces con el mismo cuento; to keep the wolf from the door — mantenerse* a flote, no pasar miseria, parar la olla (CS, Per fam)
b) ( womanizer) (colloq) donjuán m, tenorio m
II
transitive verb wolf (down) devorar(se), engullir(se)* -
9 grab
1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) asir, agarrar, coger2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) apropiarse de, arrebatar, echar mano a
2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) asimiento, acto de agarrar- grab atgrab vb agarrar / coger / asirtr[græb]1 (seize, snatch) coger, agarrar, asir2 (capture, arrest) pillar, coger3 familiar entusiasmar■ how does that grab you? qué te parece eso?1 asimiento, agarrón nombre masculino2 SMALLTECHNICAL/SMALL cuchara\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be up for grabs estar disponiblesnatch: agarrar, arrebatargrab vi: agarrarsegrab n1)to make a grab for : tratar de agarrar2)up for grabs : disponible, libren.• arrebatiña s.f.• gancho arrancador s.m.• pala de doble concha s.f. (Computing; graphics)v.• capturar (una imagen)v.• agarrar v.• agazapar v.• arrebatar v.• atrapar v.• trabar v.
I
1. græb- bb- transitive verba) ( seize) \<\<rope/hand\>\> agarrar; \<\<chance\>\> aprovecharb) ( appropriate) \<\<land\>\> apropiarse de, apoderarse de; \<\<money\>\> llevarsec) (eat, take hurriedly) (colloq)grab a seat — agárrate un asiento (AmL fam), coge asiento (Esp)
d) ( appeal to) (colloq) \<\<idea\>\> atraer*how does that grab you? — ¿qué te parece?
2.
vidon't grab, wait your turn — no arrebates, espera que te toque a ti
to grab AT something: she grabbed at the rope — trató de agarrar la cuerda
II
up for grabs — (colloq)
[ɡræb]the job is up for grabs — el puesto está vacante or libre
1. N1) (=snatch)to make a grab at or for sth — intentar agarrar algo
2) (esp Brit) (Tech) cuchara f2. VT1) (=seize) coger, agarrar (LAm); (greedily) echar mano ato grab hold of sth/sb — agarrar algo/a algn
2) (fig) [+ chance etc] aprovechar3) * (=attract, appeal to)how does that grab you? — ¿qué te parece?
3.VIto grab at — (=snatch) tratar de coger or (LAm) agarrar; (in falling) tratar de asir
4.CPDgrab bag * N — (US) (=lucky dip) pesca f milagrosa
* * *
I
1. [græb]- bb- transitive verba) ( seize) \<\<rope/hand\>\> agarrar; \<\<chance\>\> aprovecharb) ( appropriate) \<\<land\>\> apropiarse de, apoderarse de; \<\<money\>\> llevarsec) (eat, take hurriedly) (colloq)grab a seat — agárrate un asiento (AmL fam), coge asiento (Esp)
d) ( appeal to) (colloq) \<\<idea\>\> atraer*how does that grab you? — ¿qué te parece?
2.
vidon't grab, wait your turn — no arrebates, espera que te toque a ti
to grab AT something: she grabbed at the rope — trató de agarrar la cuerda
II
up for grabs — (colloq)
the job is up for grabs — el puesto está vacante or libre
-
10 devour
(to eat up greedily: The young zebra was devoured by a lion; She devoured the chocolates.) devorardevour vb devorartr[dɪ'vaʊəSMALLr/SMALL]1 (food) devorar, zampar2 (book etc) devorar3 (destroy - of fire) devorar, destruir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be devoured by something devorarle a uno algo, consumirle a uno algodevour [di'vaʊər] vt: devorarv.• devorar v.dɪ'vaʊr, dɪ'vaʊə(r)a) ( consume) \<\<food/book\>\> devorarb) ( torment) (usu pass) devorar[dɪ'vaʊǝ(r)]VT [+ food] devorarto be devoured with curiosity — verse devorado or corroído por la curiosidad
* * *[dɪ'vaʊr, dɪ'vaʊə(r)]a) ( consume) \<\<food/book\>\> devorarb) ( torment) (usu pass) devorar
См. также в других словарях:
eat — Ai, ai iho, amu, ho opiha; ♦ eat heartily, ho omā ona, ho onu u, nu u, no u, hiala ai, kīhamu, haupa; ♦ eat much, ai nui, ai ā hewa ka waha, ai lau, pākela ai, pake ai (see stuffed and sayings, ko u, lua, lip); ♦ eat enormously, ai ā… … English-Hawaiian dictionary
scoff — I. noun Etymology: Middle English scof, perhaps of Scandinavian origin; akin to obsolete Danish skof jest; akin to Old Frisian skof mockery Date: 14th century 1. an expression of scorn, derision, or contempt ; gibe 2. an object of scorn, mockery … New Collegiate Dictionary
Devour — De*vour , v. t. [imp. & p. p. {Devoured}; p. pr. & vb. n. {Devouring}.] [F. d[ e]vorer, fr. L. devorare; de + vorare to eat greedily, swallow up. See {Voracious}.] 1. To eat up with greediness; to consume ravenously; to feast upon like a wild… … The Collaborative International Dictionary of English
Devoured — Devour De*vour , v. t. [imp. & p. p. {Devoured}; p. pr. & vb. n. {Devouring}.] [F. d[ e]vorer, fr. L. devorare; de + vorare to eat greedily, swallow up. See {Voracious}.] 1. To eat up with greediness; to consume ravenously; to feast upon like a… … The Collaborative International Dictionary of English
Devouring — Devour De*vour , v. t. [imp. & p. p. {Devoured}; p. pr. & vb. n. {Devouring}.] [F. d[ e]vorer, fr. L. devorare; de + vorare to eat greedily, swallow up. See {Voracious}.] 1. To eat up with greediness; to consume ravenously; to feast upon like a… … The Collaborative International Dictionary of English
pig out — verb overeat or eat immodestly; make a pig of oneself She stuffed herself at the dinner The kids binged on ice cream • Syn: ↑gorge, ↑ingurgitate, ↑overindulge, ↑glut, ↑englut, ↑stuff, ↑ … Useful english dictionary
chow down — (N Am inf) To eat greedily • • • Main Entry: ↑chow * * * ˌchow ˈdown [intransitive] [present tense I/you/we/they chow down he/she/it … Useful english dictionary
gormandize — v gluttonize, gorge, stuff, cram, make a pig of oneself; devour, eat greedily, Sl. eat like there s no tomorrow, Sl. pig in; eat richly, dine well, Sl. eat high off the hog … A Note on the Style of the synonym finder
gobble — I. transitive verb (gobbled; gobbling) Etymology: probably irregular from 1gob Date: 1601 1. to swallow or eat greedily 2. to take eagerly ; grab usually used with up 3. to read rapidly or greedily usually used with up II … New Collegiate Dictionary
gorge — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from Late Latin gurga, alteration of gurges, from Latin, whirlpool more at voracious Date: 14th century 1. throat often used with rise to indicate revulsion accompanied by a sensation of… … New Collegiate Dictionary
gorge — gorge1 gorgeable, adj. gorgedly /gawr jid lee/, adv. gorger, n. /gawrj/, n., v., gorged, gorging. n. 1. a narrow cleft with steep, rocky walls, esp. one through which a stream runs. 2. a small canyon. 3 … Universalium